培訓(xùn):雅思、托福、AP、A-LEVEL、美國留學(xué)、英國留學(xué)、日本留學(xué)、韓國留學(xué)
日語初學(xué)者在選擇一對(duì)一輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)時(shí),往往需要考慮教學(xué)質(zhì)量、師資力量、教學(xué)環(huán)境以及價(jià)格等因素。那在重慶正規(guī)的日語一對(duì)一輔導(dǎo)班去哪找?哪里好呢?一起來看看吧。
以N2/N3/N4合格或擁有與其相當(dāng)日語能力的學(xué)習(xí)者為對(duì)象
3-6人
每個(gè)階段接近120小時(shí)(由班級(jí)人數(shù)、日語能力決定)
「新日本語能力考試考前對(duì)策N1」叢書、「新日本語能力考試考前對(duì)策N2」叢書 、「日語能力測試N3考前對(duì)策」叢書、「中級(jí)から學(xué)ぶ日本語三訂版」、「大家的日語初級(jí)」1-2主教材、「大家的日語聽力入門」1-2、「大家的日語標(biāo)準(zhǔn)習(xí)題集」1-2、往年真題等
語境對(duì)日語翻譯的影響
當(dāng)學(xué)生閱讀文學(xué)作品時(shí),了解和欣賞作品的外部語言環(huán)境對(duì)他們來說是有好處的。然而,了解文學(xué)作品的外部語言環(huán)境并不是必須的,這也是翻譯文學(xué)作品的前提之一。作品中許多詞語的具體含義往往取決于當(dāng)時(shí)特定的社會(huì)習(xí)俗和背景。
日本文學(xué)作品翻譯中的許多理解錯(cuò)誤似乎是語言學(xué)問題。仔細(xì)分析,它們是由于學(xué)生對(duì)作品的具體外部語言環(huán)境缺乏了解,缺乏必要的背景知識(shí)而造成的。
在閱讀文學(xué)作品時(shí),學(xué)生應(yīng)該更加關(guān)注作品的內(nèi)部語言環(huán)境。一部成功的文學(xué)作品不僅是一個(gè)形式和內(nèi)容統(tǒng)一的藝術(shù)整體,而且其內(nèi)容的各個(gè)單元和層次之間存在著有機(jī)的、有序的聯(lián)系,是貫穿全文的線索。
N5課程:從學(xué)習(xí)日語的文字:假名,漢字以及普通話(東京山手地區(qū)方言)發(fā)音等基礎(chǔ)知識(shí)開始,粗略認(rèn)識(shí)九種詞性,特別是通過學(xué)習(xí)助詞的使用方式以及構(gòu)成句子中心的謂語:動(dòng)詞,形容詞等的活用形,時(shí)態(tài),等表現(xiàn),大致了解日語的語法構(gòu)造,為下一步學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。
N3課程:從學(xué)習(xí)日語的文字:假名,漢字以及普通話(東京山手地區(qū)方言)發(fā)音等基礎(chǔ)知識(shí)開始,粗略認(rèn)識(shí)九種詞性,特別是通過學(xué)習(xí)助詞的使用方式以及構(gòu)成句子中心的謂語:動(dòng)詞,形容詞等的活用形,語態(tài),時(shí)態(tài),樣相等表現(xiàn),大致了解日語的語法構(gòu)造,掌握一定的日語能力從而能夠應(yīng)對(duì)各種日常生活的對(duì)話以及參加日語學(xué)校的中,高級(jí)班進(jìn)行學(xué)習(xí)。
N2課程:學(xué)習(xí)更為復(fù)雜的單詞與語法表現(xiàn)。特別是在了解日語是以內(nèi)面表現(xiàn)包圍著客觀命題的這一形態(tài)所構(gòu)成的基礎(chǔ)上,通過了解用于傳到內(nèi)心想法時(shí)所需要的各種助動(dòng)詞,副詞,以及功能語等等許多日語中獨(dú)特的表達(dá)習(xí)慣與掌握非母語話者容易弄錯(cuò)的表現(xiàn)等,達(dá)到提高日語聽讀能力的目標(biāo)。參加以日語進(jìn)行的大學(xué)課程,要理解其內(nèi)容最低也需要有N2的水平。
N1課程:在學(xué)習(xí)更加面向高級(jí)學(xué)員的詞語與語法表現(xiàn)的同時(shí),挑戰(zhàn)各種領(lǐng)域的讀物。增加單詞量,以書寫郵件,報(bào)告,小論文等相對(duì)要求較高的文書為目標(biāo)打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。另外,一流大學(xué)的入學(xué)資格往往要求150分以上的成績。
語境對(duì)日語翻譯的影響
它不僅是我們理解原作的關(guān)鍵,也是我們?cè)诜g中必須格外注意的主要因素之一。在文學(xué)作品的翻譯中,如果我們不注意原作的內(nèi)部語言環(huán)境,就有可能歪曲原文的意思,造成譯文顛三倒四,漏洞百出,使讀者莫名其妙,無所適從,從而完全破壞了原作的藝術(shù)效果。
此外,文學(xué)作品區(qū)別于非文學(xué)作品的一個(gè)顯著特點(diǎn)是包含各種不同的語言風(fēng)格,而文學(xué)作品中不同語言風(fēng)格的使用構(gòu)成了特定的語言環(huán)境。文學(xué)作品中的詞和句子的意義取決于這種特定的語言環(huán)境。
因此,我們?cè)诶斫庠臅r(shí),必須從全書或全篇的角度出發(fā),根據(jù)具體的語境關(guān)系,準(zhǔn)確把握原作中每個(gè)字和句子的具體含義,這就是所謂的 "字在句中,句在篇中"。
以上就是重慶中嘉教育為您提供重慶正規(guī)的日語一對(duì)一輔導(dǎo)班去哪找?哪里好?的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請(qǐng)進(jìn)入日語欄目 查看