培訓(xùn):英語(yǔ)口語(yǔ)、零基礎(chǔ)英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)、職業(yè)英語(yǔ)、成人英語(yǔ)、青少兒英語(yǔ)、雅思、托福
托福閱讀長(zhǎng)難句精選匯總解析。中山美聯(lián)發(fā)現(xiàn)托福的閱讀對(duì)于大部分考生來說是一個(gè)巨大的難點(diǎn),其實(shí)托福閱讀的難點(diǎn)主要在于文章中的長(zhǎng)難句,這些句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜內(nèi)容繁多, 考生在理解能力上跟不上就會(huì)極大的影響閱讀速度。下面中山美聯(lián)為大家整理了100個(gè)長(zhǎng)難句分析,希望能給大家?guī)韼椭?/span>
托福閱讀 100 個(gè)長(zhǎng)難句實(shí)例分析原句案例:
Indeed,if you take baby tree swallows out of a nest for an hour ( feeding half the set and starving the other half ) , when the birds are replaced in the nest, the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those who beg less vigorously.
詞匯講解:
tree swallow n. 雙色樹燕,白杜燕
youngster /'j st / n. 小孩子,年輕人
vigorous /'v ɡ r s/ adj. 精力充沛的 ; 有力的,猛烈的
結(jié)構(gòu)劃分:
Indeed, ( if you take baby tree swallows out of a nest for an hour ) ( feeding half the set and starving the other half ) , ( when the birds are replaced in the nest ) , the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those ( who beg less vigorously ) .
深度分析:這句話的主干其實(shí)就是后面的一個(gè)并列結(jié)構(gòu),A and B
the starved youngsters beg more loudly than the fed birds, and the parent birds feed the active beggars more than those ( who beg less vigorously )
修飾一: ( if you take baby tree swallows out of a nest for an hour ) ,從句
中文:如果你把小的雙色樹燕拿出鳥巢一小時(shí)
修飾二: ( when the birds are replaced in the nest ) ,從句
中文:當(dāng)這些鳥被放回鳥巢時(shí)
修飾三: ( feeding half the set and starving the other half ) ,非謂語(yǔ)動(dòng)詞
中文:喂養(yǎng)一半,使另一半挨餓
修飾四: ( who beg less vigorously ) ,從句
中文:乞叫沒那么大聲
參考翻譯:確實(shí),如果你把小的雙色樹燕拿出鳥巢一小時(shí) ( 喂養(yǎng)一半,使另一半挨餓 ) ,當(dāng)這些鳥被放回鳥巢時(shí),挨餓的雛鳥就會(huì)比喂飽的鳥叫得更大聲,它們的父母也會(huì)喂積極的乞食者要多于那些不積極的。
以上就是中山美聯(lián)英語(yǔ)為您提供托福閱讀長(zhǎng)難句精選匯總解析 托??荚嚨娜?jī)?nèi)容,更多內(nèi)容請(qǐng)進(jìn)入英語(yǔ)口語(yǔ)欄目 查看