深圳威學俄語留學培訓班,針對有留學意向,需要俄語考試的人群,課程內(nèi)容會根據(jù)學員現(xiàn)有和目標分數(shù)以及備考時長,合理規(guī)劃課程具體構(gòu)成,為學員量身定制課程規(guī)劃等,下面有更詳細的課程介紹請往下看。
1、聽力,首先來說俄語的語法比較復雜,因此造成了它變格的時候產(chǎn)生了語音上的變化,還有因為重音的變化造成了不適應,這種只能靠多聽多說來解決。
2、口語,咱們國內(nèi)教口語的時候有一個誤區(qū),我記得曾經(jīng)有一位大學俄語老師曾這樣說過,當清輔音后加上元音時讀相對應的濁輔音,其實不是這樣的,俄語中的清輔音并不是送氣音,聲帶也不震動,因此使很多人很不適應。還有到了這里的人很多只能聽懂中國人說俄語,聽不懂俄羅斯人說俄語,這個主要就是不適應俄羅斯人的說話方式。這種情況只能通過聽說解決。首先要聽俄語磁帶,要是國外出版的,因為那樣比較純正,要向別人的讀音和語調(diào)學習,有時聽一下廣播是很有益的。
3、寫作,有很多人到了寫的時候就是錯誤很多,有語法的,有單詞的拼寫的,還有詞組搭配方面的,這種其實就是基本功不扎實造成了,只能通過平時的練習來解決,畢竟這個是熟能生巧的事情,不怕!
針對不同年齡層和水平的俄語學習需求服務,專注的俄語考試課程,針對性的專項課程。
線下面授、線上授課兩種模式
根據(jù)學員現(xiàn)有和目標分數(shù)以及備考時長,合理規(guī)劃課程具體構(gòu)成,量身定制課程規(guī)劃
課程為俄語留學語言等級(A1-B2),開設有班課及一對一,順利拿到歐標等級需求
1. 運用適當?shù)膶W習材料。
練習翻譯要選擇適當?shù)牟牧?,這個資料不能太簡單,舒適的學習會讓人覺得輕松,卻不能達到效果。但也不能太難,難到完全超越你的認知,只會帶來更多的挫敗感。越學越沮喪,越學越恐懼,最后只能放棄。所以一定要選擇適合的翻譯練習資料。
2. 將練習內(nèi)容分成有針對性的小塊,每小塊重復練習,直到讓套路長在腦子里。
任何的學習內(nèi)容其實最終都是個系統(tǒng)性的組合拳,就拿大家經(jīng)常做的PPT來舉例,就單是做PPT,也需要有總體設計、文字提煉、排版、配圖、色系搭配這樣的小塊內(nèi)容,每個小塊內(nèi)容也都是需要反復練習才能掌握,從中研究其中的套路。
而翻譯練習呢,可以先從固定詞組開始,然后再背一些“句套子”,一些句式句型搭配。這樣再遇到你曾經(jīng)見過的句型時,就能夠輕松應對了。
3. 高度集中。
既然要學好俄語翻譯,就一定要“特意學習、用上全部心思”。要調(diào)動大量的身體和精神資源,全力投入。特別專注地干一件事才是最酷的。
比如,你可以將整理好的固定詞組寫在便簽上,然后貼在床頭,每天睡覺前看一遍。每天至少要花1-2小時,做翻譯練習,無論是口譯還是筆譯,都是在精神集中的狀態(tài)下,保持良好的學習狀態(tài)。