「ちゃん」
「ちゃん」」就是我們經常說的“醬”,在日語中是關系最為親密的一種稱呼,是「さん」的轉音,接在名字后表示親熱??梢杂迷陉P系較好、彼此比較熟悉的朋友或夫妻、家人之間。此外,幼兒園或是小學老師叫學生名字的時候也會用「ちゃん」「ちゃん」。
例如:お母ちゃん(媽咪)木ゃん(阿木)
君「くん」
在稱呼朋友或是年齡、資歷比自己低的后輩時使用。常用于稱呼男同學、男下屬,不過在職場中也有男上司用「君」來稱呼女下屬?!妇箮в杏H密感,與「ちゃん」「ちゃん」相比還略帶一些敬意在里邊,不熟悉的人之間一般不用。
例如:錢くん(小錢)諸君(諸位)
さんさん
「さんさん」可以說是日語稱呼中最基本也是最“安全”的一種稱呼。當你拿捏不準和對方算不算熟悉或是親密,不知如何稱呼對方時,用「さんさん」是絕對不會錯的。相當于漢語中的“女士”、“先生”、“同志”、“同學”,日語語感中這個稱呼既帶有敬意也有親密感在里邊。
例如:お巡りさんさん(警察同志)李四さんさん(李四先生)
様「さま」
「様」是比「さんさん」更為敬重的一種表達,相當于漢語中的“大人”。多用于稱呼比自己年長、地位較高的人。
例如:神様(老天爺,神靈)お客様(客人,顧客。畢竟顧客是上帝?。。?/p>
陛下「へいか」
對天皇和皇后,皇太后等的尊稱。
例如:天皇陛下(天皇陛下)
另外,“ 友達”在口語中的用法更多,而最莊重的表述是“ 友人(ゆうじん)”。 “友達”與“友人”具有相同的含義,通常被用作書面語言。
朋友也分為距離結交。當您結交朋友時,您的好朋友中總會有一些密友。在日語中,“家人和朋友(しんゆう)”專門指非常親密且體貼的朋友。它的中文含義與密友,密友,密友,好哥們和好女友相同。如果您說“尤達”是一個可以和您一起快樂地玩耍的人,那么“朋友”強調兩者之間的精神和諧,并可以與您分享歡樂,悲傷和歡樂。
以上就是成都櫻花國際日語培訓中心為您提供常見的日語稱呼后綴匯總的全部內容,更多內容請進入學習資料 查看