培訓(xùn):少兒英語-幼兒英語-啟蒙英語-青少兒英語-語言培訓(xùn)
成人英語學(xué)習(xí)中,確實(shí)有無效輸入這種說法。因此,比較流行的成人英語學(xué)習(xí)模式是,要先把單詞弄懂,然后把句型弄懂,這樣才敢開始聽。有人把這種方式稱之為自下而上的聽力練習(xí)方式。不過問題是,我們這些學(xué)了十幾年英語的人,每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),句型也都知道,但是把他們放在一起就聽不懂了。
如果我們分析嬰兒語言的發(fā)展過程就會(huì)發(fā)現(xiàn),我們?cè)诤蛬雰航涣鲿r(shí),并沒有抱著要他們一定聽懂的念頭和他們說話。他們所聽到的語言,也絕對(duì)是成句成段的為主。也許他們剛開始能說出的話是一個(gè)個(gè)單字或者詞,但是在能說話之前,他們一定是理解了很多完整的語言含義的。
那么嬰兒在沒有任何語言幫助的情況下,如何能夠理解語言呢?國外有研究稱,語言是條件反射(Conditional reflex)。人的大腦有左右腦之分,右腦負(fù)責(zé)圖像,左腦負(fù)責(zé)語言。嬰兒在最初聽到語音時(shí),都會(huì)和當(dāng)時(shí)的圖像(場(chǎng)景)結(jié)合起來,來將圖像和聲音合在一起。這個(gè)圖像被稱為“MIF”(mental image flash)。這個(gè)圖像并不一定就是簡單的一個(gè)名詞或者是動(dòng)作,也可以是一個(gè)完整的場(chǎng)景。兒童學(xué)習(xí)語言的過程就是把場(chǎng)景和語音相對(duì)應(yīng)(對(duì)應(yīng)的不僅僅是單詞,也完全可以是一個(gè)長句子),經(jīng)過多次的重復(fù)之后,以至于一提到這些語音大腦就會(huì)條件反射般地出現(xiàn)這些場(chǎng)景,同時(shí)這些場(chǎng)景一出現(xiàn),口中不自覺地就會(huì)發(fā)出相對(duì)應(yīng)的語音。
科學(xué)研究方面的事情歷來都是有贊成有反對(duì),爭(zhēng)議頗多,我在看這類成果的時(shí)候也都是結(jié)合我所知道的身邊的例子來判斷其可信度的。比如上面的說法,讓我聯(lián)想到,一歲左右的孩子,看過中文版的天線寶寶,你再給他英文的,他就拒絕接受了;你給她中文書看個(gè)蘋果,告訴他是蘋果,下一次拿著這本書說這個(gè)是Apple,他就會(huì)說,這不是Apple,是蘋果。
當(dāng)然這種情形并不會(huì)一直持續(xù)下去,此后,孩子逐漸能理解很多,也學(xué)會(huì)區(qū)分不同的語言。但是,兒童理解母語通過圖像作為媒介并形成條件反射已經(jīng)是不爭(zhēng)的事實(shí)。所謂母語思維,就是母語語音和圖像對(duì)應(yīng)之后條件反射般的直接反應(yīng)。這種反應(yīng)不需要其他語言作為媒介,所以反應(yīng)速度快。這也可以解釋我們用中文翻譯法學(xué)習(xí)語言時(shí),為什么總是聽老外說話的時(shí)候來不及反應(yīng),自己講話的時(shí)候更來不及反應(yīng)。而能來得及反應(yīng)的,都是把中文這個(gè)媒介去掉的。
還是回頭說這個(gè)圖像的問題,最初這個(gè)圖像可能是有具象的物體,也可能肢體動(dòng)作,還可能是一些復(fù)雜語言描述出來的場(chǎng)景。具象的物體一般就通過看圖說話或者現(xiàn)實(shí)生活中的對(duì)應(yīng)來實(shí)現(xiàn),一般嬰兒期的看圖說話類圖書都屬于此類對(duì)應(yīng)。而肢體動(dòng)作,國外有一種教學(xué)法方法叫Total Physical Response (T.P.R)體現(xiàn)的就是此類對(duì)應(yīng)。這種教學(xué)方法國內(nèi)近些年也很推崇,但是能具體到肢體動(dòng)作的單詞還是范圍比較窄的。如果我們據(jù)此得出結(jié)論,一定要先輸入以上的單詞和短句才能解決理解問題的話,那么就又回到了老路上來。
在《不一樣的教育》一書中,我曾介紹過美國的“閱讀戰(zhàn)爭(zhēng)”,當(dāng)時(shí)說的就是自然拼讀法(Phonics)和全語言(whole language)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。雖然在閱讀教學(xué)中提高學(xué)生的閱讀能力,Phonics最終取代了全語言(whole language),但是在聽力理解方面,把語言作為一個(gè)整體去理解,在自然狀態(tài)下像母語一樣去習(xí)得(Acquire)而不是學(xué)習(xí)(Learn)第二語言,更不是用母語去翻譯第二語言,這依然是非常有價(jià)值的事情。
在這場(chǎng)“戰(zhàn)爭(zhēng)”中,美國有一位著名的語言學(xué)家Stephen Krashen提出的第二語言習(xí)得方法S.L.A.(Second Language Acquisition),一方面支持全語言(whole language),同時(shí)其理論也對(duì)過去一直流行的翻譯式學(xué)習(xí)模式產(chǎn)生了巨大沖擊。我對(duì)這一理論和全語言的理解,認(rèn)為他們?cè)谡Z言的整體理解方面有非常大的借鑒意義。但是它們不能替代Phonics在閱讀能力提高環(huán)節(jié)的價(jià)值。所以我們應(yīng)該區(qū)分不同的階段使用不同的方法。在閱讀環(huán)節(jié),Phonics的效率和效果已經(jīng)被證實(shí)。而它能夠在自主閱讀環(huán)節(jié)得以順利實(shí)施,前期的聽力理解能力至關(guān)重要。
在聽力理解能力提高和流利表達(dá)方面,我所見到的孩子無一例外地證明了:把語言作為整體來理解、拋開母語的翻譯過程直接用畫面作為媒介來理解第二語言是完全可行,并且有顯著效果的。
大家一直關(guān)注英語思維,實(shí)際上英語思維的過程,就是大腦中積累足夠多的與語音信號(hào)結(jié)合的場(chǎng)景和畫面。理解這些語音先是通過理解畫面來進(jìn)行的,甚至可以說,先是理解了畫面的含義,同時(shí)記住了這些語音和這個(gè)畫面結(jié)合。通過一幅幅畫面記住并理解了這些語音信號(hào)的含義。然后,當(dāng)現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)現(xiàn)需要輸出的場(chǎng)景和大腦中積累的語音信號(hào)相吻合時(shí),這些語音類似于條件反射般地脫口而出,這是最初的理解過程。此后,積累的越來越復(fù)雜,大腦把這些復(fù)雜的內(nèi)容交叉重組,形成了一定的思維能力,結(jié)果就是可以根據(jù)自己的需要選取不同的內(nèi)容來輸出。
因此說,英語思維是英語流利表達(dá)的基礎(chǔ),而英語思維的前提一定是有足夠豐富完整的語音信號(hào)和場(chǎng)景積累。
如何提高聽力理解能力,一方面用動(dòng)畫片建立場(chǎng)景和語音的對(duì)應(yīng),另一方面用圖畫書。在親子閱讀階段,建議多用畫面情節(jié)豐富、能走進(jìn)孩子心靈的圖畫書,少用畫面感單一的讀物。
以上就是昆明i2艾途兒童成長中心為您提供i2分享:少兒英語思維形成過程深度剖析的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請(qǐng)進(jìn)入學(xué)習(xí)資料 查看